You’re viewing a text-only version of this website that uses less data. View the main version of the website including all images and videos.
"Тільки не будьте занадто люб'язними": як працівники пологового роками принижували своїх пацієнток
- Author, Майкл Б'юкенен, Кеті Райс, Кеті Ленгтон
- Published
- Час прочитання: 6 хв
Нотатки акушерки були короткими й по суті. Три літери — "FOH" — які вона написала на білій дошці поруч із іменами жінок на пізніх термінах вагітності, не призначалися для того, щоб попередити колег про наявність у пацієнток певного медичного стану чи потребу в особливому догляді.
Натомість це була абревіатура з трьох образливих слів, що означала бажання, аби ці жінки покинули пологове відділення, яке перебуває під управлінням Nottingham University Hospitals NHS Trust (NUH).
"F" — лайливе слово.
"O" — означає "OFF" ("геть").
"H" — скорочення від "HOME" ("додому").
Про цей акронім стало відомо з листа про відставку одного зі співробітників за 2018 рік. Документ, який опинився у розпорядженні BBC Panorama, порушує питання про етику та ставлення до роботи всередині відділу.
У тому ж листі повідомлялося, що інша акушерка радила колегам відправляти додому вагітних жінок, які приходили схвильовані, думаючи, що починаються пологи, зі словами:
"Не будь надто доброю — вона буде постійно повертатися".
Медичний комплекс Ноттінгема наразі перебуває в центрі найбільшого в історії NHS розслідування у сфері материнства. Воно охоплює перевірку якості надання медичної допомоги близько 2500 родинам у період між 2012 і 2025 роками.
Розслідування вивчає випадки мертвонароджень, смертей новонароджених, смертей матерів, а також травмованих немовлят і матерів у NUH, який керує City Hospital і Queen's Medical Centre.
Програма Panorama отримала раніше не оприлюднені документи, а також поспілкувалася з 10 акушерками, які там працювали, про їхній досвід за останнє десятиліття, надаючи унікальне уявлення про умови праці.
Розслідування, яке очолює старша акушерка Донна Оккенден, має оприлюднити свої висновки 24 червня.
"У Ноттінгемі вважали, що існує свій, "ноттінгемський" спосіб, ніби вони є якимось вищим трастом NHS порівняно з іншими", — розповіла Оккенден у програмі Panorama.
Нинішній виконавчий директор трасту Ентоні Мей, який не обіймав посаду на момент висунення звинувачень, пообіцяв усунути проблеми та заявив BBC: "Ми як організація повинні взяти на себе відповідальність".
Прагнення якомога довше тримати жінок удома перед пологами - постійна тема, що простежується в багатьох негативних випадках у Ноттінгемі.
Одна з акушерок, з якою ми поспілкувалися, згадала жінку, яка зателефонувала до лікарні, повідомивши, що в неї почалися пологи, але їй сказали, що на той момент немає потреби її госпіталізувати.
"Коли вона приїхала, її дитина була мертва. Промежина та вагінальна стінка матері зазнали розриву, бо їй довелося так довго народжувати самій. Тепер вона має стому".
Лист про звільнення 2018 року, який бачила програма Panorama і в якому описані образливі висловлювання колег, написала старша акушерка.
У ньому вона також зазначила, що одного разу почула, як колега сказала: "Мені ще ніколи не доводилося так голосно й так часто казати жінці, що вона вб'є свою дитину, якщо не буде тужитися".
Ми поділилися змістом цього листа, включно з написом "FOH", із Сарою Гокінс, чиї занепокоєння неодноразово ігнорували протягом шести днів, перш ніж її донька Гаррієт народилася мертвою у 2016 році.
"Мені дуже боляче про це дізнатися. Під час мого останнього дзвінка завідувачці, вона мала нагоду сказати мені це в очі", — промовила вона, посилаючись на ініціали FOH.
"Хто може так писати в професії, покликаній допомагати іншим?"
"Купівля сумок онлайн"
З розмов із колишніми працівниками стає очевидним, наскільки токсична атмосфера з елементами булінгу роками панувала в пологових службах Ноттінгема.
Одна акушерка згадала молодшу співробітницю, якій обіцяли підтримку під час догляду за "складною пацієнткою".
"Але її ігнорували, коли вона натискала кнопку виклику [допомоги]", — розповіла нам акушерка.
"Координаторка та її наближені були зайняті тим, що купували сумки онлайн".
Поряд із доказами неналежного ставлення деяких акушерок існувала хронічна нестача персоналу.
"Вони [керівництво] казали, що рівень укомплектованості персоналом є безпечним, але це зовсім не відповідало дійсності", — сказала акушерка, яка працює в громаді та часто була змушена виходити на зміну в пологових відділеннях через нестачу кадрів.
Вона додала: "Треба бути витривалою, а щоб бути витривалою, доводиться зменшувати співчуття".
Інша акушерка згадала, що їй наказали повернутися до пологового відділення приймати пологи після того, як вона сама пережила пізній викидень.
"Бракувало співпереживання, уваги й турботи", — сказала вона.
Четверта акушерка описала це як "страшне місце для роботи", де зміни були виснажливими й хаотичними, а стандарти могли падати — тоді як п'ята згадувала, що була єдиною людиною на зміні, здатною аналізувати серцебиття немовлят за допомогою монітора.
Вона пам'ятає, як "бігала з кімнати в кімнату" і боялася, що через нестачу належного персоналу помре мати або дитина.
"Іноді ми працювали всю ніч без їжі чи навіть перерви в туалет. Люди були виснажені".
"Вони лише звинуватили відділ кадрів"
У 2018 році С'ю Брайдон, старша акушерка в Queen's Medical Centre, надіслала лист директорці з акушерства та тодішньому голові трасту, підписаний понад 50 працівниками акушерської служби.
"Найважливішим чинником, який загрожує добробуту сімей і акушерок та може призвести до катастрофи, є недостатня кількість персоналу", — йшлося в листі.
"Є серйозний і тривалий провал у плануванні кадрів, що призвів до хронічної нестачі клінічних акушерок".
Попри щирі заклики, Брайдон розповіла програмі Panorama, що реакція керівництва була "недостатньою».
"Усе, що вони зробили, — це переклали провину на відділ кадрів".
На момент написання листа Королівський коледж акушерок оцінював нестачу у 3 500 акушерок в Англії. Проте ноттінгемський траст не знав, скільки саме додаткових акушерок йому потрібно, адже систематично неправильно підраховував кількість персоналу на кожній зміні, включаючи тих, хто перебував на лікарняному або у відпустці по вагітності та пологах.
Розслідування 2023 року, проведене нинішнім виконавчим директором Ентоні Меєм, встановило, що після листа не було зроблено нічого суттєвого. Замість того щоб дослухатися до персоналу, правління покладалося на зовнішні перевірки, які мали підказати, що робити, але потім не впроваджувало необхідні зміни.
Оккенден, старша акушерка, яка готує довгоочікуваний звіт цього місяця, сказала:
"Маємо довгий перелік зовнішніх перевірок, імовірно проведених за значні кошти, але їхні рекомендації просто не були втілені в життя".
Траст також розробив власну систему класифікації серйозних інцидентів поза межами загальнонаціональної системи, яка використовується в NHS в Англії.
Цей процес, названий "інциденти високого рівня", дозволяв проводити внутрішні розслідування без повідомлення регуляторів, тим самим зменшуючи ймовірність зовнішнього контролю.
"Я можу пригадати дуже серйозні випадки шкоди матерям, про які не повідомляли [регуляторам]. Батькам… доводилося боротися за те, щоб смерть їхніх дітей визнавали серйозним інцидентом. Таких прикладів багато", — сказала Оккенден.
Понад 800 працівників трасту вже дали свідчення в межах перевірки пологових послуг, і ще однією темою, яка постійно виникала, за словами Оккенден, була нестача навчання та обладнання.
У таких умовах помилки стають частішими. Одна акушерка розповіла, що коли вона почала працювати в трасті на початку 2010-х років, смерті новонароджених траплялися рідко, але з часом стали "дедалі частішими", а персонал "звикав" до того, що відбувається.
"Якщо траплялося щось погане, часто просто вважалося, що ми зробили все можливе. Не було схильності аналізувати власну практику чи думати про те, як можна було зробити щось інакше".
Расистська поведінка
Деякі колишні працівники розповіли програмі Panorama, що в Ноттінгемі також проблемою була расова дискримінація.
Оккенден вже повідомила трасту, що натрапила на "безліч" прикладів расистської поведінки — зокрема імітацію акцентів та більш зневажливе ставлення до небілих жінок.
"Існувала постійна думка, що жінки з Південної Азії більше скаржаться на біль", — сказала нам Оккенден. — "Але я не думаю, що це мало щось спільне з культурними відмінностями — на мою думку, це була просто дискримінація".
З 2022 року Ентоні Мей очолює Nottingham University Hospitals NHS Trust у процесі перевірки, а також намагається налагодити діалог із сім'ями та співпрацює з безперервними поліцейським розслідуванням.
"Одним із перших кроків, які я зробив, було публічно заявити, що ми будемо боротися з расизмом у цій організації, адже це огидно й абсолютно неприйнятно. І ми це зробили", — сказав він.
Нещодавній звіт регулятора — Комісії з якості догляду (Care Quality Commission) — покращив оцінку трасту з "незадовільної" до "потребує покращення".
"Ми як організація повинні взяти на себе відповідальність за те, що не завжди забезпечували умови для безпечної допомоги, не завжди підтримували сім'ї, не завжди визнавали свої помилки і не завжди підтримували свій персонал. І зараз ми намагаємося це виправити", — зазначив Мей.
В NHS England повідомили програмі Panorama: "Було запроваджено низку нових ініціатив для підвищення безпеки допомоги, зокрема нові клінічні стандарти для кожної служби пологової допомоги в Англії, спрямовані на запобігання материнській смертності та шкоді".
Остаточний звіт урядового розслідування щодо пологових і неонатальних послуг в Англії також очікується до оприлюднення пізніше цього місяця.
У Міністерстві охорони здоров'я та соціального забезпечення заявили:
"Наші думки з родинами в Ноттінгемі, яких так серйозно підвела ця система.
Ми вже досягаємо прогресу у сфері пологової допомоги — набираємо ще 2 000 акушерок, інвестуємо 149 млн фунтів стерлінгів у підвищення безпеки пологових і неонатальних відділень".